<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>LeSpocky.de :: Blog &#187; Beeren</title>
	<atom:link href="http://www.lespocky.de/blog/tag/beeren/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lespocky.de/blog</link>
	<description>Die Idee ist gut, doch die Welt noch nicht bereit …</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 18:13:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Verwirrende Beerenvielfalt</title>
		<link>http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/</link>
		<comments>http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 13:18:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LeSpocky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Norwegen]]></category>
		<category><![CDATA[Beeren]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lespocky.de/blog/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[Der eine oder andere erinnert sich vielleicht an den Beitrag über das Beerensammeln in den norwegischen Wäldern. Entwarnung vorab: dort sind nach eingehender Prüfung meinerseits keine Falschinformationen drin. Allerdings gibt es neue Erkenntnisse – ok nicht neu für die Menschheit, &#8230; <a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der eine oder andere erinnert sich vielleicht an den <a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/blaue-beeren/" class="liinternal">Beitrag über das Beerensammeln</a> in den norwegischen Wäldern. Entwarnung vorab: dort sind nach eingehender Prüfung meinerseits keine Falschinformationen drin. Allerdings gibt es neue Erkenntnisse – ok nicht neu für die Menschheit, eher neu für mich, aber sei&#8217;s drum.</p>
<p>Gestern abend hatten wir am Rande eines lustigen Spieleabends<sup><a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/#footnote_0_200" id="identifier_0_200" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Bohnanza in Norwegen mit einem deutschen Spiel, drei Deutschen, einer Schwedin, die deutsch zwar versteht, aber nicht spricht, daf&uuml;r umso besser norwegisch. Ein Deutscher spricht gut norwegisch, die zweite versteht es und kann sich verst&auml;ndigen und der dritte Deutsche z&auml;hlt gerade mal bis 10. Die Unterhaltung komplett auf Englisch. Da kommen die aberwitzigsten Bezeichnungen, &Uuml;bersetzung und Betonungen f&uuml;r die Bohnen bei raus. Man muss wohl dabeigewesen sein&hellip;">1</a></sup> eine hitzige Diskussion über die Unterscheidung von bestimmten roten Beeren. Ausgegangen war das von einer Packung sehr leckerer Kekse, in die laut Aufdruck Rosinen und die sogenannte <em>Tranebær</em> eingebacken waren. Ich bring die Diskussion nicht mehr ganz zusammen, aber es ging letztlich darum, was nun Preiselbeere, Tyttebær, Lingon, Cranberry und Tranebær wäre und wie die in Norwegen, Schweden, Deutschland und im englischen Sprachraum heißen. Die einen sind eher süß, die anderen ein bisschen bitter.<sup><a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/#footnote_1_200" id="identifier_1_200" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Welche jetzt wie, keine Ahnung, m&uuml;sste ich nochmal nachfragen.">2</a></sup> Konsultiert wurde das Buch »mini norsk-tysk <strong>visuell</strong> ordbok« und die allwissende Müllhalde. Ich habe heute dann nochmal ausführlich nachgeguckt. Am besten lässt sich das in Tabellenform<sup><a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/#footnote_2_200" id="identifier_2_200" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Sprachen alphabetisch sortiert.">3</a></sup> zusammenfassen:</p>
<table>
<tr>
<th>&nbsp;</th>
<th>Vaccinium vitis-idaea</th>
<th>Vaccinium oxycoccus</th>
</tr>
<tr>
<td>deutsch</td>
<td><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Preiselbeere" rel="nofollow" class="liwikipedia">Preiselbeere</a></td>
<td><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Moosbeeren" rel="nofollow" class="liwikipedia">Moosbeere</a></td>
</tr>
<tr>
<td>englisch</td>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vaccinium_vitis-idaea" rel="nofollow" class="liwikipedia">Lingonberry</a></td>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cranberry" rel="nofollow" class="liwikipedia">Cranberry</a></td>
</tr>
<tr>
<td>norwegisch</td>
<td><a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Tyttebær" rel="nofollow" class="liwikipedia">Tyttebær</a></td>
<td><a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Tranebær" rel="nofollow" class="liwikipedia">Tranebær</a></td>
</tr>
<tr>
<td>schwedisch</td>
<td><a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Lingon" rel="nofollow" class="liwikipedia">Lingon</a></td>
<td><a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Tranbär" rel="nofollow" class="liwikipedia">Tranbär</a></td>
</tr>
</table>
<p>Bei den Moosbeeren muss man streng genommen noch zwischen der Gewöhnlichen Moosbeere <em>(Vaccinium oxycoccus)</em> und der Großfrüchtigen Mossbeere <em>(Vaccinium macrocarpon)</em> unterscheiden. Letztere wird vor allem in Nordamerika großflächig angebaut und ist das, was der US-Amerikaner typischerweise als <em>cranberry</em> bezeichnet.</p>
<p>Was war nun so verwirrend? Genau genommen nur das bebilderte Wörterbuch der freundlichen Gastgeber, wo fälschlicherweise <em>tranebær</em> mit <em>Preiselbeere</em> übersetzt wurde. Also liebe Kinder: nicht alles glauben, was geschrieben steht, oder wie Karl Marx ins Poesiealbum seiner Tochter Jenny schrieb:<sup><a href="http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/#footnote_3_200" id="identifier_3_200" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="laut dem Magazin ZEIT Geschichte, das ich letztens in Hamburg am Bahnhof kaufte">4</a></sup></p>
<blockquote><p>
De omnibus dubitandum
</p></blockquote>
<p>Haben wir wieder was gelernt. :-) </p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_200" class="footnote">Bohnanza in Norwegen mit einem deutschen Spiel, drei Deutschen, einer Schwedin, die deutsch zwar versteht, aber nicht spricht, dafür umso besser norwegisch. Ein Deutscher spricht gut norwegisch, die zweite versteht es und kann sich verständigen und der dritte Deutsche zählt gerade mal bis 10. Die Unterhaltung komplett auf Englisch. Da kommen die aberwitzigsten Bezeichnungen, Übersetzung und Betonungen für die Bohnen bei raus. Man muss wohl dabeigewesen sein…</li><li id="footnote_1_200" class="footnote">Welche jetzt wie, keine Ahnung, müsste ich nochmal nachfragen.</li><li id="footnote_2_200" class="footnote">Sprachen alphabetisch sortiert.</li><li id="footnote_3_200" class="footnote">laut dem Magazin <em>ZEIT Geschichte</em>, das ich letztens in Hamburg am Bahnhof kaufte</li></ol><p class="wp-flattr-button"></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lespocky.de/blog/2009/verwirrende-beerenvielfalt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

